CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con đón chào một ngày mới và dâng ngày hôm nay để cầu nguyện cho Giáo Hội luôn chào đón những người nữ lãnh đạo, cho dù phải đưa ra bất kì quyết định nào ở bất cứ nơi đâu. "Giáo hội phải giữ chiều kích nữ tính và duy trì thái độ của một vị hiền thê và là một người mẹ chăm sóc con trẻ. Khi chúng ta lãng quên điều này, nó sẽ trở thành một Giáo hội nam tính; không có chiều kích này, nó sẽ trở thành một Giáo hội của những người sống trong sự cô độc, không có tình yêu và không có khả năng sinh hoa kết quả.”(ĐGH Phanxicô) Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome a new day and offer it for the Church to welcome women leaders wherever important decisions are made. “The Church must keep its feminine dimension and maintain an attitude of a wife and mother who nurtures her children. When we forget this, it becomes a masculine Church; without this dimension, it sadly becomes a Church of old bachelors, who live in this isolation, incapable of love, incapable of fruitfulness." (Pope Francis) Our Father....
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dành ra một chút thời gian để cầu nguyện. Hôm nay con suy ngẫm về bước thứ năm của Đường Con Tim. "Thầy gọi các con là bạn hữu". Chúa mời gọi con sống trong tình huynh đệ với Người. Đó là tình bạn được ở bên và đồng hành với Người trong từng sứ mạng, để cùng được vác Thập Giá với Người. Khi nói đến tình bạn, con phải dành thời gian cho bạn bè, tìm hiểu và sẻ chia với họ, thấu hiểu những điều sâu trong lòng, điều gì đánh động họ, những ước muốn và cảm xúc của người bạn ấy. Với Chúa, tình bạn cũng giống như vậy. Con muốn nói gì với lời mời này? Con cần phải thực hiện những cam kết nào?
WITH JESUS DURING A DAY
Take a moment to pray. Today we meditation on step five of The Way of the Heart, "You call us friends." The Lord calls you to live in friendship with him. It is a friendship to be with him and to accompany him on his mission, to work with him and as he accomplishes it. When it comes to friendship, you have to spend time with friends, get to know them, share with them, know what lives in their hearts, what moves them, their desires, and their feelings. So it is also with the Lord. What do you say to this invitation? What commitments do you want to make?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tạ ơn Chúa vì những đặc ân con đã lãnh nhận trong ngày hôm nay. Con tập trung nhìn lại những cảm xúc của mình. Con đã buồn sầu hay cô đơn? Con đã có những hành động phản ứng lại như thế nào? Con nói chuyện với Chúa Cha về những khó khăn và dâng hết thảy cho Người, để Người biến đổi tất cả nên đẹp đẽ hơn. Con tìm hướng đi tốt hơn cho bản thân vào ngày mai và nguyện xin Chúa nâng đỡ để con có thể gánh vác mọi sự. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks to God for some special grace received today. Look at your feelings. Did you feel sadness or loneliness throughout the day? How did you react? Talk to God the Father about these difficult times and give them to him so that he can transform them into something beautiful. Make a resolution for tomorrow and ask God for help to carry it forward. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.