CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con đón chào ngày mới với những ơn lành mà con đã nhận. “những người được gieo vào đất tốt: đó là những người nghe lời và đón nhận" (Mc 4, 1-20). Mảnh đất của trái tim con như thế nào? Lạy Chúa, cuộc đời của con là nơi Chúa gieo những hạt giống. Con muốn dọn sạch sỏi đá, gai góc và tật nguyền, để hạt giống tình huynh đệ được nảy mầm trong con. Con sẽ không nản lòng, và Chúa sẽ cho trổ sinh hoa trái trong chúng con. Con tin vào những gì chúng con tin và những gì chúng con làm! Con dâng ngày mới theo ý Đức Giáo Hoàng. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Embrace the new day by receiving what is given to you in it. "Those who receive the seed in good soil are those who listen to the word" (Mark 4:1-20). What is the land of your heart like? Your life is the place where the Lord scatters the seed. Clear your life of stones, thorns and thistles so that the seed of fraternity sprouts in it. Do not be discouraged and the Lord will bear fruit in you. Have faith in what you believe and what you do! Offer your day for the Pope's intentions. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại đôi chút để điều hướng tâm hồn mình. Ngày hôm nay con đã đón nhận những trách nhiệm với tinh thần như thế nào? Con đã đối thoại với mọi người xung quanh ra sao? Đức Thánh Cha thúc giục chúng ta tránh đi lối cầu nguyện máy móc, những lời cầu nguyện sáo rỗng vô hồn dành cho người khác. "Phục vụ không bao giờ là ý tường, vì ý tưởng thì không biết phục vụ, mà chỉ con người mới biết phục vụ." Con đừng nói nhiều về tình yêu, nhưng hãy biến nó thành tình yêu dâng hiến cách cụ thể, và phục vụ những ai cần tới thứ tình yêu ấy.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause the day to calibrate your heart. With what spirit have you faced your responsibilities today? How have you lived the encounters with others? The Pope urges us to avoid a mechanical repetition of prayer, empty of concrete attitudes of love for others. "Service is never ideological, since ideas are not served, but people are served." It is not about talking a lot, but about loving a lot and making love concrete in dedication and service to those who need it.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nhìn lại những gì con đã trải qua trong ngày hôm nay. Khi nhìn vào những người mà con gặp gỡ, những nơi con đã ghé thăm, những hoạt động con đã làm. Con tạ ơn Chúa vì tất cả những điều ấy. Con dành thời gian để nhớ lại những gương mặt mà con đã gặp trong ngày hôm nay và cầu chúc cho họ, dâng cuộc sống của họ cho Chúa. Con quyết tâm nuôi dưỡng những điều đó bằng đời sống cầu nguyện của con. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Review what you have experienced from sunrise until now. Look at the people you met, the places you visited, the activities you did. Give thanks for everyone and everything. Take this moment to review the faces of those who have passed through your day and bless them, give their lives to the Lord. Make up your mind to take care of them by including them in your prayers. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.