CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con đón nhận ngày mới trong tình yêu và sẵn sàng trở thành dấu chỉ của Lòng Thương Xót Chúa cho mọi người chung quanh. "Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những kẻ ngược đãi anh em. Như vậy, anh em mới được trở nên con cái của Cha anh em, Đấng ngự trên trời, vì Người cho mặt trời của Người mọc lên soi sáng kẻ xấu cũng như người tốt, và cho mưa xuống trên người công chính cũng như kẻ bất chính." (Mt 5, 43-48) Tình yêu không chỉ là một cảm giác, nhưng là một quyết định cụ thể vì lợi ích của người khác. Rất nhiều khi, tình yêu mang đến những thương tổn và đi ngược lại với cảm xúc của con. Ai là người con nên yêu nhiều hơn? Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Receive the new day with love and be available to be a sign of Christ's compassion in your surroundings. "Love your enemies and pray for those who persecute you, so that they may be children of your heavenly Father, who makes his sun rise on the evil and the good, and rains on the just and the unjust" (Matthew 5: 43-48). Love is not a feeling but instead is a concrete decision that seeks the good of the other. Many times love hurts and is contrary to our sensitivity. Who should you love more? Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Vào giữa ngày, con tạm ngưng công việc để nhìn lại những gì đã diễn ra sáng nay. Con có nhận ra những tài năng của anh chị em xung quanh không? Con có cho họ biết rằng con yêu họ nhiều bao nhiêu, hay họ quan trọng như thế nào trong cuộc sống của con không? Việc nhận biết các giá trị sẽ tránh được bạo lực. Đức Giáo Hoàng nói với chúng ta rằng: "Người nữ sở hữu một món quà là sự khôn ngoan, để biết làm thế nào chữa lành, tha thứ, tái tạo và đổi mới." Con sẽ giúp người khác thể hiện những điều tốt đẹp nhất mà họ có, bằng cách cho họ biết những điều mà con trân quý nơi họ. Và con tiếp tục ngày sống của mình theo ý hướng này.
WITH JESUS DURING A DAY
Take a break this afternoon to see how your morning has gone. Do you recognize the gifts of your brothers and sisters? Do you let them know how much you love them or how important they are in your life? Recognition of value avoids violence. The Pope tells us that "Women have the gift of bringing a wisdom that knows how to heal wounds, forgive, reinvent and renew." Help people bring the best they have by letting them know what you value in them. Relaunch your afternoon with this intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày sống khép lại, con đắm mình trong tâm tình biết ơn Thiên Chúa. Con ý thức về những người phụ nữ mà con đã gặp gỡ và những đau khổ nơi họ. Liệu con đã trao ban chính bản thân mình cho họ? Hôm nay con có lưu tâm đến ý cầu nguyện mà Đức Cha Phanxicô đã trao phó cho Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu, với ý chỉ đặc biệt cho những người phụ nữ dễ bị tổn thương nhất không? Con nhìn lại cách mình thực hiện ý chỉ này trong ngày qua, cùng đưa ra một mục tiêu để bản thân ngày một sẵn sàng hơn cho sứ vụ của Chúa Giêsu. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Be grateful for the day that ends. Become aware of the women you crossed and of their suffering. Have you been able to offer yourself for them? Did you take into account today the intention that Francis entrusts us to the Pope’s Worldwide Prayer Network, in favor of the most vulnerable women? Review your way of living this service and point out a purpose to grow in availability to the mission of Jesus. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.