Lạy Cha, con chào đón buổi sáng mới với trái tim biết ơn. Điều mà con cảm thấy hứng thú nhất là gì? Trong ngày, con đã chú tâm hơn đến điều chi? “Đèn của thân thể là con mắt” (Mt 6,19-23) Con đã có cái nhìn như thế nào đến anh em mình, hay những biến cố mà con đã trải qua? Con đã nhìn những điều ấy như là một món quà hay là một sự trở ngại; là một cơ hội hay sự phiền toái? Con nhớ lại những thách thức của tháng này, và dâng lời cầu nguyện cho thế hệ trẻ, để họ có thể nhận thấy rõ ràng những điều họ đang chuẩn bị khi họ lựa chọn ơn gọi trở thành vợ chồng của nhau. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome this new morning with a grateful heart. What are you most interested in? What do you focus your day on? "Your eye is the lamp of your body" (Mt 6:19-23) How do you look at those around you, or the events you experience? Do you see them as a gift or an obstacle; as an opportunity or as a nuisance? Remember the challenge of the month, and offer your journey for the young, so that they can see clearly what they are preparing for when they choose the vocation of marriage. Our Father.
— ∞ + ∞ — CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con hít thở sâu, nhớ rằng thử thách trong tháng này mời gọi con để giúp đỡ những người trẻ đang chuẩn bị chuẩn bị kết hôn. Con phải làm sao để gặp gỡ với những người xung quanh con trong những việc làm hằng ngày? “Để sẵn sàng cho một cuộc gặp gỡ thực sự với người khác, cần phải nhìn họ với một lòng tử tế. Điều này không thể xảy ra nếu chủ nghĩa bi quan thống trị, những sự ấy chỉ tô thêm những khiếm khuyết và lỗi lầm của người khác. Nhìn với một lòng tử tế cho phép ta không bị đánh bại bởi chính sự hạn chế của bản thân, mà còn khiến ta trở nên đoàn kết hơn vì một mục tiêu chung, ngay cả khi chúng ta khác biệt (ĐGH Phanxicô). Con xin khởi động lại hành trình của mình.
WITH JESUS DURING A DAY
Take a break, remember that the challenge of the month invites you to help young people preparing for marriage. How do you face encounters with those around you on a daily basis? “To be ready for a true encounter with the other, it is necessary to look at the other with kindness. This is not possible when a pessimism reigns, which only highlights other people's defects and errors. Looking with kindness allows us not to be defeated by our own limitations, and allows us to unite for a common goal, even if we are different ”(Pope Francis). Relaunch your journey.
— ∞ + ∞ — CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con làm dịu đi những rối ren và hỗn loạn trong tâm trí, và tìm đến một nơi thanh vắng để cảm tạ Chúa vì hành trình hôm nay. Làm sao để con có thể đánh giá được giá trị của một điều gì đó? Nếu con chỉ chăm chăm vào những thành công hiện hữu và những điều tốt đẹp, hay con có biết nhìn nhận những điều bé nhỏ, những cử chỉ đơn giản của mọi người? Nếu con chỉ có một sự đánh giá nông cạn về ai đó, xin Chúa tha thứ và giúp con biết bắt đầu có một sự nhìn nhận mới vào ngày mai, để con cảm thấy biết ơn đối với những điều nhỏ nhặt trong cuộc sống, đặc biệt là trong những mối tương quan với người khác. Gương sáng trong đời sống sẽ giúp cho những cặp vợ chồng mới cưới thăng tiến trong tình yêu chân thành, vốn đón nhận cả những sự thật sâu kín nơi cõi lòng người khác. Kính mừng…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Quiet the disorder and chaos of your thoughts and look for a quiet place to give thanks for the journey of your life. How do you judge the value of something? Do you focus only on the obvious successes and good things, or do you also recognize the value of small things, the simple gestures of people? If you were shallow in your judgements, ask for forgiveness and start with new determination tomorrow- to be thankful for the little things in life, especially in human relationships and other people. Your example will help newlyweds grow in a sincere love that perceives the deep truth hidden in the heart of the other. Hail Mary...