CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con chuẩn bị đón mừng ngày mới này và kinh nghiệm về sự hiện diện của Chúa Giêsu "Tôi là bánh từ trời xuống" (Ga 6,41). "Chúng ta hãy nài xin Thiên Chúa giúp chúng ta tái khám phá tầm quan trọng của việc nuôi sống bản thân chúng ta, nhưng cũng cần đến sự thật, tình yêu, Đức Kitô, và sau hết là hướng lòng về Bí tích Thánh Thể mỗi khi lãnh nhận để chúng ta nên một với Thiên Chúa cách mật thiết hơn." (ĐGH Biển Đức XVI). Con cũng được hiệp nhất với những người cần con giúp đỡ, xây dựng một thế giới mới với Chúa Giêsu. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
We prepare to welcome this new day and experience the presence of Jesus. "I am the bread of life that came down from heaven" (Jn 6:41). "Let us ask the Lord to help us rediscover the importance of feeding ourselves, not only with food, but also with truth, love, Christ, and finally with great attention to the Eucharist, in order that we may become more united to Him more intimately each time we partake of it" (Pope Benedict XVI). Let us also be united with those people who need our help, building a new world together with Jesus. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại đôi chút để hồi tưởng và nhận ra Thiên Chúa đã hiện diện với con như thế nào. Chúa Giêsu nói rằng: Người là bánh hằng sống từ trời xuống, vậy con có là tấm bánh cho anh chị em mình hay chưa? Đâu là điều mà những người thân cận tìm kiếm nơi con khi họ ở cạnh con? Con chào đón Chúa Giêsu là Đấng chào đón con và ban cho con bánh hằng sống cách dồi dào. Lạy Chúa, xin ban cho con ân sủng để được là bánh bẻ ra cho tha nhân, là chi thể của một Giáo hội được canh tân nhờ Chúa Thánh Thần, là Đấng thúc đẩy chúng con gặp gỡ tha nhân.
WITH JESUS DURING A DAY
Take a break to recall and recognize how the Lord has been with you. Jesus tells us that he is the bread of life who came down from heaven. Are you bread for your brothers? What do your neighbors find in you when they are around you? Let us welcome Jesus who beckons us and gives us the brad of life abundantly. Lord, give me the grace to be bread broken for others, part of a Church renwed by the Holy Spirit that moves us to encounters with others.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Gác lại mọi hoạt động trong ngày và đánh giá lại điều con đã trải qua. Nhìn lại những cuộc gặp gỡ hôm nay. Con đã để tâm tới tha nhân hay chính bản thân mình? Con có trở nên giống Đức Kitô trong mọi cách thế đến với tha nhân? Con được mời gọi làm cho tình thương của Thiên Chúa thành của mình, và trao ban cho những người quanh mình, hành động để làm vơi bớt nỗi đau của họ. Nếu hôm nay con đã không làm điều đó tốt, thì con xin được tha thứ, và xin ân sủng của Chúa Thánh Thần tăng sức và khiến tâm hồn con nên người môn đệ. Tìm ra một phương pháp và nỗ lực cho ngày mai. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Set aside your activities for the day and appreciate what you experienced. Look back at today's encounters. Were you focused on others or yourself? Were you able to be Christ-like in any way towards your neighbors? You are invited to make his compassion your own for those around you and work to alleviate their suffering. If you didn't do that well today, ask for forgiveness and the Holy Spirit's grace that strengthens you and your heart to be disciple. Identify a resolution and be encouraged for tomorrow. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao