CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con bắt đầu ngày hôm nay với lòng biết ơn vì sự chăm sóc mà Cha dành cho con. "Một câu hỏi chợt đến với các môn đệ Đức Giê-su: ai là người lớn nhất? Đức Giê-su liền đem một em nhỏ đặt bên cạnh mình và nói với các ông: “Ai tiếp đón em nhỏ này vì danh Thầy, là tiếp đón chính Thầy; và ai tiếp đón Thầy, là tiếp đón Đấng đã sai Thầy. Thật vậy, ai là người nhỏ nhất trong tất cả anh em, thì kẻ ấy là người lớn nhất.” (Lc 9,46-48) Con sẽ nhìn ngày hôm nay bằng đôi mắt của trẻ thơ và không tìm cách để trở nên đứng hàng đầu. Con chiêm ngưỡng mọi sự, cùng nhìn nhận rằng tất cả đều đến từ Chúa, và tin rằng Chúa ban mọi điều cho con chỉ vì yêu con. Con sẽ đáp lại tình yêu của Chúa như thế nào? Con xin dâng ngày hôm nay cầu cho ý chỉ của tháng này và xin Cha thương đến anh chị em con đang đau khổ vì dịch bệnh ở Sài Gòn! Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Start this day thankful for the care that the Father freely gives you. "An argument arose among the disciples about which of them was the greatest.
Jesus realized the intention of their hearts and took a child and placed it by his side and said to them, 'Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.'" (Lk 9:46-48). Look at this day through the eyes of a child and do not seek to be first. Marvel at everything, be present in all that comes from God, and allow that he brings everything to you purely out of love. How do you respond to God's love? Allow this question to flow through you. Offer up your day for the monthly intention. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con để trái tim tĩnh lặng trong Chúa một lúc, với niềm xác tín rằng tất cả đều là quà tặng. Con nhớ rằng tất cả chúng con tạo nên "một sự hiệp thông cao quý, sự hiệp thông này đưa con người đến sự thánh thiêng, thân thiện và khiêm nhường tôn trọng lẫn nhau." (ĐTC Phanxicô) Con nhìn nhận những sự tốt lành nơi anh chị em con và cả nơi con. Con tâm sự cùng Chúa và mở lòng đón nhận ân sủng của Ngài, Đấng đã chọn và mời gọi con trở nên khí cụ của tình yêu Ngài. Con có sẵn sàng làm điều này không? Chúa luôn chờ đợi con. Xin Chúa giúp con trở nên ánh sáng cho tha nhân! Con cầu nguyện cho thế giới và tiếp tục công việc của mình.
WITH JESUS DURING THE DAY
Allow your heart to rest in God for a moment with the certainty that everything is a gift. Remember that we all form "a lofty communion that moves us to a sacred, dear, and humble respect" (Pope Francis). Seek out the best for those around you and for yourself. Converse with the Lord, open yourself to his grace; he chooses you and calls you to be an insturment of his love. Are you open to this? He will always be waiting for you; your light can be light for somebody else. Pray for our world before continuing on with your day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, xin giúp con dành thời gian để tổng kết ngày sống. Con nhìn lại các kinh nghiệm của mình và cảm ơn Chúa về những kinh nghiệm đó. Kinh nghiệm của con về ngày sống có dựa trên sự hiểu biết chân thật về bản thân mình không, hay con quên rằng mình nhỏ bé biết bao so với Thiên Chúa và các thụ tạo của Ngài? Liệu con có mơ ước những điều quá cao siêu, thiếu thực tế không? Con biết rằng, hạnh phúc của con là phục vụ những người bị xã hội bỏ rơi. Nếu chưa làm việc này, con khiêm tốn nhìn nhận mình cùng với sự nghèo nàn đó. Con đưa ra quyết tâm cụ thể để bắt đầu lại vào ngày mai. Con cầu nguyện cho những người trẻ đang thực hiện những hành động dũng cảm để phục hồi hệ sinh thái. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take some time to close out the day that is coming to an end. Think about what you experienced and be thankful for it. Did you experience your day based on a healthy self-knowledge, or did you forget to account for your smallness compared to God and his creation? Did you aspiere to great things that are disassociated from reality? Remember that your happiness is in the service of those who society is disinterested in. If you did not do these things, humble recognize your gifts and your poverty. Decide to start anew tomoorrow. Pray for the young people who are making courageous deicsions to revitalize the ecosystem. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao