CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con cảm tạ Cha vì ngày mới này. Nhờ vị thiên thần hộ thủ, con xin đặt mình trong bàn tay Cha để dâng lên điều bé nhỏ mà con có cùng với khát vọng mở lòng hướng đến tha nhân. “Còn ai tiếp đón một em nhỏ như em này vì danh Thầy, là tiếp đón chính Thầy" (Mt 18,5). Xin Cha ban ân sủng giúp con biết quan tâm đến đời sống của tha nhân mà con chia sẻ ngày sống này, khi con đặt nhu cầu của họ lên trên nhu cầu của chính mình! Lạy Cha, xin cho con biết bước theo Cha như một người môn đệ khiêm nhường, để mỗi ngày, con mở lòng ra hơn với sứ mạng lòng thương xót mà Cha dành cho thế giới! Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
I give you thanks, O Lord, for this new day. I place myself in your hands through my guardian angel in order to offer you what little I have along with my desire to be welcoming towards those around me. "And whoever receives one child such as this in my name receives me" (Mt 18:5). Give me the grace to take care of the lives of those who I share this day with, placing their needs above mine. Lord, may I follow you in humble discipleship to make myself more and more open to your mission of compassion for the world. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Chiều hôm nay, con dừng lại đôi chút và lắng đọng tâm hồn để nghe tiếng Chúa mời gọi con chăm sóc cho đời sống của anh chị em xung quanh. "Thiên Chúa bày tỏ tình yêu của Ngài dành cho mỗi người và cho tất cả chúng ta. Ngài mời gọi chúng ta sẵn sàng để được sai đi, bởi Ngài là tình yêu, một tình yêu không ngừng nghỉ, luôn ra khỏi chính mình để trao ban sự sống." (ĐGH Phanxicô) Khao khát vươn ra khỏi chính mình vang dội nơi con như thế nào? Bên trong tâm hồn mình, con có đón nhận khao khát ấy? Con nài xin Thiên Chúa ban cho con ân sủng để làm mới lại sự dâng hiến của mình. Con trở lại với ngày sống với ý hướng ấy.
WITH JESUS DURING THE DAY
This afternoon I take a break and slow down to listen to God calling me to care for the lives of those around me. "God reveals that his love is for each and everyone of us. And He asks us to be open to being sent because He is love in a constant mission, always going out of Himself to give life" (Pope Francis). How does this desire to go out of myself resonate? At my interior, am I open to it? I ask the Lord for his grace to renew my dedication. I go back to my day with this in mind.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con biết ơn một ngày sống đang dần khép lại. Con nhớ lại những gì mình đã trải qua từ sáng sớm đến giờ phút này. Hôm nay, con đã đặt tâm hồn mình nơi đâu? Con có mở lòng ra để Chúa hành động ngang qua bản thân mình không? Con ý thức về thái độ phục vụ và dâng hiến mà con dành cho tha nhân. Trong này hôm nay, con có ý thức cộng tác với Chúa Giêsu trong sứ mạng lòng thương xót của Người dành cho thế giới, nơi con sống, và nơi thói quen thường ngày của con không? Xin Chúa giúp con nhìn ra một cách thức để sống tốt hơn vào ngày mai! Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Appreciate this day that is coming to an end. Bring to mind what you experienced from the beginning of the day up until now. Where did you place your heart today? Were you open to God's action through you? Be conscious of your attitude of service and dedication to your brothers and sisters. Do you live your day aware of being collaborative with Jesus in his mission of compassion for the world, in your spaces, and in your daily routine? Identify a resolution to help you grow going forward. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao