CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con đã sẵn sàng để khởi đầu ngày mới cùng Chúa Giêsu. Chúng con đang sống trong một thế giới tràn ngập những điều làm cho mình bị phân tâm. Xin Cha cho con biết khám phá và chọn lọc những điều tốt nhất, để luôn sống yêu thương và phụng sự sứ mạng của Cha! "Mác-ta! Mác-ta ơi! Chị băn khoăn lo lắng nhiều chuyện quá! Chỉ có một chuyện cần thiết mà thôi. Ma-ri-a đã chọn phần tốt nhất và sẽ không bị lấy đi." (Lc 10,41-42) Trong tương quan với Chúa Giê-su, con có để cho bản thân được lay chuyển bởi tình yêu của Ngài trong đời sống thường nhật không? Con cảm tạ Chúa vì đã cho con nhận biết Ngài, được tham dự vào sứ mạng rao giảng Tin Mừng và lòng thương xót của Ngài đến cho thế giới. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
I start a new day, ready to be with Jesus. We live in a world that is always full of distractions. I ask the Lord to grant me the grace to discover and know how to pick the best things to love and follow in order to be ready for his mission. “Martha, Martha, you are anxious and worried about many things.There is need of only one thing. Mary has chosen the better part and it will not be taken from her” (Lk 10:41-42). In my relationship with Jesus, do I allow myself to be moved by his love in my current daily life? I thank Jesus for allowing me to know him and participating in Evangelization with his mission of compassion for the world. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại đôi chút để được ngồi lại cùng Chúa Giêsu, Đấng đã tin tưởng trao cho con sứ mạng đem Ngài đến với mọi người. ĐTC Phanxicô nhắn nhủ: "Thông qua việc làm chứng cho Chúa, chúng ta đem đến cho thế giới niềm hi vọng mà chúng ta đã được ban cho thông qua đức tin. Bản chất sứ mạng truyền giáo của Giáo hội không phải là cố gắng để buộc mọi người tin vào một ý niệm. Nhưng đúng hơn, đó là đời sống chứng nhân để có thể thắp lên ánh sáng, mang lại hy vọng và tình yêu cho muôn người." Con có để Chúa Thánh Thần soi sáng lối sống và phục vụ hàng ngày của con không? Con có lan truyền được lòng thương xót của Chúa Giêsu tới mọi người? Xin Cha giúp con con biết mở lòng với người khác và sống đời Phúc Âm. Con làm mới quyết tâm theo ý chỉ cầu nguyện của tháng.
WITH JESUS DURING THE DAY
I take a break in order to be with Jesus, who has entrusted to me his mission of making himself known to all. Pope Francis says, "Through our testimony, we bring to this world the hope that is given to us through faith. The missionary nature of the Church is not an attempt to force an idea; rather, it is a testimony of life that lihts up the path, that brings hope and love." Do I allow the Spirit to guide my way of living and serving? Do I communicate the compassion of Jesus? May my attitude be open to others, promoting the Gospel. I renew my commitment to the monthly prayer intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Cha, con xin cảm tạ Ngài vì ngày sống hôm nay đang dần khép lại. Suốt cả ngày hôm nay, Cha đã luôn nói trong tim con, qua những chi tiết nhỏ nhặt nhất, là Cha muốn con nghe thấy tiếng gọi của Ngài và bước theo Ngài. Con đã đáp lại lời mời gọi ấy như thế nào? Con nhìn lại ngày sống hôm nay, để nhận ra và lưu tâm đến những gì con đã trải qua. Con có đặc biệt biết ơn về một hồng ân nào đó không? Con có nhận thấy bất kì tình huống nào mà con cần phải sửa sai? Con cẩn thận ghi chép lại những điều sẽ giúp ích cho con. Và, con chuẩn bị cho sứ mạng ngày mai của mình. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Be thankful for this day that is coming to an end. Throughout your entire day, the Father has been calling to your heart with small details, and he wants you to hear Him and follow Him. How do you respond to Him? Take brief pauses throughout the day to reflect on wht you are experiencing and give it attention. Do you want to be especially thankful for any particular graces received? Have you discovered any situations that require correcting? Take note of what will help you. Prepare yourself for your mission tomorrow! Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao