CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Chúa Nhật hôm nay, Chúa Giêsu mời gọi con từ bỏ sự giàu có của thế gian để yêu mến và bước đi theo Ngài. Ngài mời gọi con học biết thái độ cởi mở để "khám phá ra ơn gọi của mình" qua lời của Chúa: "Hãy đi bán những gì anh có mà cho người nghèo, anh sẽ được một kho tàng trên trời. Rồi hãy đến theo tôi.” (Mc 10,21) Con bắt đầu ngày hôm nay bằng cách dâng tất cả những gì con sẽ trải qua trong ngày sống này, để khi nhớ về khoảnh khắc mình được rửa tội, con có thể đáp lại lời mời gọi loan truyền Tin Mừng và làm chứng cho lòng quảng đại của Cha. Lạy Cha, xin ban cho ân sủng để lòng con luôn rộng mở trong sứ mạng làm người môn đệ truyền giáo. Đâu là điều con cần từ bỏ để theo Ngài tốt hơn? Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
This Sunday, Jesus invites me to free myself from wordly riches in order to love and follow him. He calls me to know how to adopt an attitude that is open to "discovering my vocation and call" that he has: "Go, sell what you have, and give to the poor and you will have treasure in heaven; then come, follow me" (Mk 10:21). I start this day offering up all that I experience today so that, recalling my baptism, I can respond to the call to spread the Gospel and give testimony to the generosity of the Lord. Lord, give me the grace to remain open to the mission of being a missionary disciple. What do I need to give up in order to be a better follower? Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Ngay giờ này, con dành thời gian để hồi tâm và gặp gỡ Chúa. Con mở lòng ra để được Thần Khí thúc đẩy trên hành trình của mình. ĐTC Phaxicô nhắc nhở chúng con: "Cuộc hành trình này là một sự đáp trả tự do và có chủ đích trước lời mời gọi của Thiên Chúa, nhưng chúng ta chỉ có thể quan sát nó khi chúng ta sống trong mối tương quan cá vị với Chúa Giêsu, Đấng đang sống qua Giáo hội của Người." Lúc này đây, đâu là nơi mà con cảm nhận mình đang được Chúa Thánh Thần thôi thúc? Xin Chúa ban ơn để con biết lắng nghe lời mời gọi của Ngài, với bất cứ nẻo đường nào trên cuộc hành trình của con. Con trở lại với ngày sống của mình.
WITH JESUS DURING THE DAY
At this moment of the day, I take time to gaze into my heart and encounter the Lord. I open myself up to listen to the Spirit that moves me on my journey. Pope Francis reminds us: "This journey is a free and deliberate response to God's call, but we can observe it only when we live in a personal relationship with Jesus who is alive through his Church." Where do I feel the Spirit of the Lord moving me right now? I ask the Lord for the grace to help me listen for his call on my journey and any ways this call manifests itself, and now I return to my day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dành chút thời gian để hồi tâm ngẫm lại ngày sống và dâng Chúa lời tạ ơn vì những gì con đã trải qua. Con thấy mình được gặp gỡ Chúa qua những công việc, khoảnh khắc hay những anh chị em nào? Những biến cố nào giúp con khám phá ra sự hiện diện của Chúa? Con chú tâm đến những rung động của trái tim trong ngày sống để có thể khám phá ra ơn gọi của mình. Lạy Chúa Giê-su, xin lắng nghe tiếng lòng con, và thương ban ơn giúp con lớn lên trong tình bạn với Ngài, cùng biết mở lòng đón nhận những gì Ngài mời gọi nơi con! Con viết ra mục tiêu cho ngày sống mới để thực hiện được điều này. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take some time to review your day and be thankful for what you experienced. Through what tasks, moments, or with what people do you feel encounters with God? Through what events do you discover His presence? Pay attention to these movements of your heart in your daily life so that you may discover your vocation. Talk about this with Jesus and ask him for the grace to grow in friendship with him as well as the openness to what he asks of you. Write down a goal for tomorrow that will help you to accomplish this. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao