CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con bắt đầu một tuần sống bằng việc dâng mình lên Cha, và tạ ơn Người vì ngày mới mà Người đã ban tặng. Hôm nay, con xin cho được bước đi cùng Con Một Cha để học hỏi và cộng tác trong sứ vụ của Người. Con chiêm ngắm những hành động của Chúa Giêsu trong mỗi ngày sống: Người đón nhận tất cả với lòng yêu thương, lắng nghe, an ủi, chữa lành, luôn luôn phục vụ, và rao giảng bằng chính đời sống của mình, yêu thương vô điều kiện. Con nhìn thấy nơi Người tiếng gọi trở thành một nhà truyền giáo trong những lối sống thường nhật. Con sẽ thực hiện điều ấy như thế nào trong ngày hôm nay? Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
I start this week offering myself up to God and giving thanks to Him for this new day that He has gifted to me. I ask to be with His son so that I can walk with him today in order to learn from him and collaborate with him in his mission. I contemplate Jesus's actions in his everyday life: welcoming all in a loving manner, listening, consoling, healing, always serving, and teaching with his very life, loving without limits. I see in him my call to be a missionary disciple in ordinary ways. How will I make this a reality today? Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại một chút để nhìn lại những gì mình đã trải qua cho đến giây phút này. Giữ trong tâm trí lời của ĐGH Phanxicô: "Cuộc sống là một sứ vụ; mỗi người nam và người nữ đều là một sứ vụ, và đây là lý do để chúng ta tìm kiếm chính mình ở nơi trần thế." Con nhìn lại những cuộc gặp gỡ, những điều con đã làm, những công việc thường ngày của cuộc sống và tự hỏi: Con có cảm thấy rằng cuộc sống của con là một sứ vụ? Đâu là điều khiến con đặt biệt thấy rằng mình có thể trở thành một nhà truyền giáo bằng lối sống thường nhật? Con tiếp tục ngày sống này bằng việc nài xin ân sủng để làm một nhà truyền giáo bằng chính đời sống chứng nhân của mình.
WITH JESUS DURING THE DAY
I pause for a moment to examine what I have experienced until this moment in the day. I keep in mind the words of Pope Francis: "Life is a mission; each man and woman is a mission, and this is the reason for which we find ourselves here on this Earth." I review the encounters that I had, the actions I have taken, the daily chores of my life, and I ask myself: Do I feel that my life is a mission? Where do I especially see how I can be a missionary in ordinary ways? I continue this day asking for the grace to be a missionary disciple with my own life's testimony.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Nhìn lại ngày sống, con biết ơn quãng thời gian đang dần trôi qua. Qua những hành động, liệu con đã giữ trong tâm trí ý cầu nguyện của tháng này, là mở lòng ra với sứ vụ của Chúa Giêsu chưa? Trong những kế hoạch của mình, con có bao gồm ý muốn của Chúa dành cho con? Con được mời gọi chuyển biến các dự định của riêng mình thành tình bạn cá vị và dự định của Thiên Chúa. Con đã chuẩn bị bắt bay vào cuộc phiêu lưu của tình yêu thương và phục vụ chưa? Khi chiêm ngắm sự mở lòng của Mẹ Maria đối với tiếng gọi thần linh, xin Cha cho con biết vâng phục tuyệt đối như Mẹ, trong sứ vụ của chính con. Qua Mẹ, con chọn lựa một quyết tâm cụ thể để làm được điều này vào ngày mai. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Review your day, appreciating the time that is now coming to a close. Through your actions, did you keep in mind the monthly intention that asks us to be open to Jesus' mission? In your plans, do you include what the Lord desires for you? You are invited to go from your own personal designs to the personal friendship and designs of God. Are you prepared to embark on an his adventure of love and service? Contemplate Mary's openness to the divine call and ask for her unconditional acceptance on your own mission. Through her, choose a specific reslution to help you do this tomorrow. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao