Thứ hai, 25/11/2024

Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 29/10/2021

Cập nhật lúc 21:32 28/10/2021

 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Ngày hôm nay con lại được Cha thương ban cho một cơ hội mới. "Chúa Giêsu lên tiếng nói với các nhà thông luật và những người Pharisêu: “Có được phép chữa bệnh ngày sa-bát hay không?” (Lc 14,3). Cách thức trung thành với luật mà không sao nhãng công lý và tình yêu phải khởi đi từ tình yêu đến sự hội nhất; từ tình yêu đi đến phân định, và từ tình yêu đi đến lề luật. Phải chăng tình yêu là khởi điểm cho những quyết định của con? Con có thực thi lòng thương xót khi chu toàn lề luật? Lạy Chúa, xin cho con sẵn sàng để thi hành sứ mạng! Xin giúp con biết làm việc với tha nhân bằng chứng từ của lòng bác ái với tư cách là người môn đệ của Chúa! Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
A new opportunity opens up for me today. "Jesus spoke to the scholars of the law and Pharisees in reply, asking, 'Is it lawful to cure on the sabbath or not?'" (Lk 14:3). The way to be faithful to the law, without neglecting justice and love, goes from love to integrity; from love to discernment; from the love to the law. Is love my starting point in my decisions? Do I seek mercy when fulfilling the law? Lord, make me available to your mission. Giving charitable witness, help me to work with others by being your apostle. Our Father...
 
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con mở ra khoảng không thinh lặng trong tâm hồn để dọn lòng tâm tình với Chúa. ĐGH Phanxicô nói: “Hãy trở nên những nhà truyền giáo về lòng thương xót của Thiên Chúa, Đấng luôn tha thứ cho chúng ta, Đấng luôn chờ đợi chúng ta, Đấng yêu thương chúng ta rất nhiều.” Con có diễn tả tình yêu với tha nhân để con sống ơn cứu độ của mình, và gặp gỡ Chúa Giêsu giàu lòng thương xót hay không? Con có sẵn sàng tránh né những nẻo đường đầy ích kỷ, hay kiêu ngạo? Được dẫn dắt bởi Thần Khí Chúa, con sẵn sàng tha thứ trong mọi lúc, và nên như một chứng nhân cho phép rửa thánh thiêng. Con tiếp tục ngày sống với việc làm mới lại những cam kết của bản thân.
WITH JESUS DURING THE DAY
I open a space of inner silence and I prepare myself to talk to God. Pope Francis tells us: "Be missionaries of the mercy of God, who always forgives us, who always awaits us, and loves us so much." Do I show my neighbor loving actions that lead me to live salvation, the encounter with the Merciful Jesus? Am I willing to avoid the path of selfishness, of pride? Led by the Holy Spirit, I intend to forgive at all times, bearing witness to being baptized. I continue my day, renewing my commitments.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
 Con kết thúc ngày sống với lòng biết ơn về mọi thứ mà Cha đã thương ban. Bằng trí tưởng tượng, con nhìn lại những khoảnh khắc ý nghĩa nhất ngày hôm nay. Hôm nay, thái độ của con đối với người khác như thế nào? Không chỉ là hành động, mà còn là cách thức con suy nghĩ và cảm nhận. Bên trong tâm hồn mình, con có mở ra để thấu hiểu hay không? Hôm nay, liệu con có tìm kiếm tình thương, lòng nhân từ, hay ngược lại là những xét đoán và khó chịu? Con dâng những gì đã khám phá được, và nài xin Chúa Giêsu Kitô ban cho con thái độ và lối sống của Người, để con biết chia sẻ công việc tông đồ cùng tha nhân. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Close out the day and be grateful for everything that the Father has given you in it. With your imagination, review the most significant moments. How has your attitude been to others? Not just your actions, but the way you think and feel. Were you internally open to understanding? Today did you seek out compassion, love, benevolence or, on the contrary, judgment and toughness? Offer what you discover and ask Jesus Christ to give you his attitude and lifestyle to share the apostolic task with others. Hail Mary...
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Thông tin khác:
Hội Dòng Mến Thánh Giá Hưng Hoá Chúc Mừng Năm Mới
FANPAGE FACEBOOK VÀ YOUTUBE
Thiết kế web - Thiet ke website: OnIP™ - www.onip.vn - mCMS.
Origin site: www.mtghunghoa.org!
log