CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Ngày mới đây rồi, con mở rộng đôi tay chào đón ngày mới với lòng biết ơn. Hôm nay, Chúa Giêsu cảnh báo con chống lại cám dỗ không muốn dấn thân: "Tụi tôi thổi sáo cho các anh, mà các anh không nhảy múa; tụi tôi hát bài đưa đám mà các anh không đấm ngực khóc than." (Mt 11,17) "Khi để đời sống thiêng liêng của mình trong tình trạng hâm hẩm, chúng ta biến cuộc sống của mình thành một nghĩa trang: nơi không có sự sống. Kín cổng cao tường, luôn đóng chặt cửa và từ chối các tác động bên ngoài... Dẫu cho đang sống giữa đống mục nát tồi tệ, nhưng vẫn không muốn chấp nhận mạo hiểm để trở nên tốt hơn." (ĐGH Phanxicô) Hôm nay con có thể làm gì để cam kết với sứ mạng của Chúa Giêsu? Con nài xin một tâm hồn quảng đại để chiến thắng mọi sự trì trệ và dâng ngày sống để cầu nguyện cho các giáo lý viên. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
A new day is here; open your arms to welcome it in thanksgiving. Today Jesus warns us against the temptation to not "commit:" "We played the flute for you, but you did not dance, we sang a dirge but you did not mourn" (Mt 11:17). "When we enter into a spiritual lukewarmth, we transform our lives into a cemetery: there is no life. There is only a heavy fog that prevents problems from arising... we are in ruins, but we do not take any risks" (Pope Francis). What can you do today to commit to Jesus' mission? Ask for a generous heart that conquers all slugishness and offer up your day for catechists. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại đôi chút giữa ngày và nhớ lại những gì mình đã trải qua. ĐGH Phanxicô mời gọi con nhìn lại: "Ở đâu có sự sống thật nơi Đức Kitô, nơi đó có sự mở ra với người khác. Đó là sự ra khỏi mình... và đó là công việc của người giáo lý viên: để ra khỏi chính mình cách liên lỉ bằng lời xin vâng với tình yêu, để làm chứng cho Chúa Giêsu." Hãy nghĩ về những người đi qua đời con hôm nay, họ có khơi gợi điều nào tốt đẹp nơi con không? Lúc này đây, xin Ngài ban ơn thêm sức để con có thể thấu cảm như Ngài và ra khỏi chính mình với con đường của tình yêu. Con canh tân quyết tâm sống của hôm nay và tiếp tục bước đi, dâng lời cầu nguyện cho các giáo lý viên, rằng họ được ơn can đảm làm nhân chứng cho Lời Chúa.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a break from your day. How are you experiencing it? Pope Francis invites us to reflect: Where there is true life in Christ, there is opening to another. There is going out of oneself... and that is where the work of the catechist is: to continually go out of oneself through a yes to love, to give witness to Jesus." Think about those who cross your path today. Do they bring out the best in you? Strengthen this encounter with Christ in order to have his feelings and go out of yourself in the direction of love. Renew your resolution for today and continue on, offering up this day for catechists, that they may be courageous witnesses of the word.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dành chút thời gian nhìn lại những tư tưởng trong ngày sống. Con nhắm mắt và hít thở thật sâu. Những khoảnh khắc nào đã lắp đầy tâm hồn con với niềm vui và sự tràn đầy? Con tạ ơn Cha vì những điều đó. Hôm nay những ai đã giúp đỡ cho con? Con đã có thể lắng nghe Lời Chúa nơi người thân cận và trong những tình huống khác hay chưa? Có điều gì con cần phải xin ơn tha thứ chăng? Giáng Sinh đang tới gần; con đặt những lo lắng và những niềm vui trong bàn tay mẹ Maria. Cùng Mẹ, con ngóng trông ngày được thấy gương mặt của Hài Nhi Giêsu. Cùng Mẹ, con đặt ra một quyết tâm cho ngày mai, và xin Mẹ ban cho các giáo lý viên lòng yêu mến Thiên Chúa, Ngôi Lời nhập thể. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take some time to gather your thoughts from the day. Close your eyes and breathe deeply. What moments filled your heart with joy and fullness? Give thanks for them. Who helped you today? Were you able to listen to the word of God in your neighbor, in other situations? Do you want forgiveness for anything? Christmas is nearing; place your worries and joys in Mary's hands. Wait united to her in order to see the face of the Lord when he arrives. With her, make your resolution for tomorrow and ask that she give catechists the Lord's love, the word made flesh. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao